PDA

View Full Version : Stupid American Titles



norther practitioner
09-22-2003, 08:57 AM
So I subscribe to NetFlix...
Anyhow, I just got really frustrated when I rented Jet Li's The Legend of the Red Dragon. I was psyched, as I thought I had never seen the movie, but it was just an American version of The New Legend of Shaolin. I put it in, started watching and was all... Damit, I've seen this, I own it, both on DVD and VHS...:mad:

Starchaser107
09-22-2003, 09:17 AM
and i prefer the oldschool names,
why do they change the english name so much?
this is stupid, i hate it as well.

norther practitioner
09-22-2003, 10:13 AM
Yeah, especially concidering the title here actually made sense...
The Legend of the Red Dragon... where the heck is there a legend of a red dragon in that movie?

MasterKiller
09-23-2003, 06:24 AM
Kinda like how Enter the 36th Chamber is called Shaolin MasterKiller; which begs the question, is he 'a master at killing,' or a 'killer of masters'?

Losttrak
09-23-2003, 06:42 AM
bah

in China The Professional is known as:

"This Killer is Not Too Cool"


... and "As Good As It Gets" with Jack Nicholson is known as:

"Mr Cat Sh1t"


I hear its the Taiwanese that decide most of the titles lol

chen zhen
09-23-2003, 01:46 PM
Danish translations are mostly stupid also. luckily they stopped doing it that much.

Like BL's "the Big Boss" was called "Karate-Fists of Steel"

wtf:confused:

cho
09-23-2003, 05:46 PM
alternate titles I can accept, but how about some good titles.

The Legend (1 & 2) - yeah that's eloquent
The Enforcer - original title was better, "My Father is a Hero"
The Defender - not bad, sounds better than "The Bodyguard from Beijing"

what's next? Legend of Hard Boiled?

Starchaser107
09-23-2003, 07:24 PM
i prefer the bodyguard from beijing to defender, my tastes...

Chang Style Novice
09-23-2003, 08:58 PM
I kinda like the literal translations complete with broken english - a true classic being "Born to Defence."

Serpent
09-23-2003, 11:18 PM
Originally posted by MasterKiller
Kinda like how Enter the 36th Chamber is called Shaolin MasterKiller; which begs the question, is he 'a master at killing,' or a 'killer of masters'?

AKA 36th Chamber of Shaolin.

*shrug*

What're ya gonna do?