PDA

View Full Version : Wushu vs mcWushu: Wu Zi Shu Ze Bi Ye Zheng Ming Hu?



SPJ
03-08-2005, 08:00 PM
Reading several threads. Here is a solution.

The techniques of fighting, Wu Zi Shu Ze or Wushu for short.

It is totally necessary, Bi Ye.

To have the name defined. Zheng Ming Hu.

Zi Hu Ye Ze are punctuation. The sentence: Wu Zi Shu Ze Bi Ye Zheng Ming Hu.

A. Wushu (gym): use Wushu moves to perform and compete for perfection and precision in presentatin on a gym floor.

B. Wushu (sports): use Wushu movement and methods of practice to gain health benefits or as a form of exercise.

C. Wushu (fighting): use Wushu study to learn and master fighting techniques and methodology.

D. Wushu (theory and philosophy): use Wushu study as a way to gain insights into life and fighting theory.

E. mcWushu (pronounced mac wu su ): use Wushu for something else other than fighting.

Any input?

Or thoughts?

:D

SPJ
03-08-2005, 08:05 PM
Edit:

If you are not using Wushu to fight, then it is called mcWushu.

The key.

;)

gfx
03-08-2005, 11:43 PM
Reading several threads. Here is a solution.

The techniques of fighting, Wu Zi Shu Ze or Wushu for short.

It is totally necessary, Bi Ye.

To have the name defined. Zheng Ming Hu.

Zi Hu Ye Ze are punctuation. The sentence: Wu Zi Shu Ze Bi Ye Zheng Ming Hu.

A. Wushu (gym): use Wushu moves to perform and compete for perfection and precision in presentatin on a gym floor.

B. Wushu (sports): use Wushu movement and methods of practice to gain health benefits or as a form of exercise.

C. Wushu (fighting): use Wushu study to learn and master fighting techniques and methodology.

D. Wushu (theory and philosophy): use Wushu study as a way to gain insights into life and fighting theory.

E. mcWushu (pronounced mac wu su ): use Wushu for something else other than fighting.

Any input?

Or thoughts?

:D

can you provid Chinese characters with that?
I can't figure out what you are trying to say.
Zi Hu Ye Ze are punctuations? What punctuations are those?
Do you mean to say 武者术也证明乎?
Which I find to be a very vague statement.

Maybe using an obscure Chinese sentence isn't the best way to get your point across on an English forum?

As for names.
The term "wushu" is simple, it means "method of combat"
So, if there is combat present, and there is a method to deal with it, then "wushu" is a proper name for it. If not, use something else.

While we are on the subject of crazy Chinese names
gymnatic wushu can be called "武术式体操" or "wush styled gymnastics", maybe even a catchy short name "wu ti cao"武体操?

health practices should be called "yang sheng shu 养身术" or "method of taking care of the body".

theory and moral and stuff can be called "wudao 武道" ( same characters as "budo", to borrow from Japanese), "wuxue 武学" (martial study)

mcWushu is a good name, but let's call it "doufuzha 豆腐渣" ( tofu crumbs ), just cause everything else are so useless. :D

SPJ
03-09-2005, 08:04 AM
Excellent post.

In the old Chinese, there are no punctuation marks.

Zi can be "of" or just a stop, such as : or .

Hu can be a question mark or emphatic mark, such as ? or !.

Ye can be change of a tone or a stop.

Ze can be the subject or a stop.

Wu Zi Shu Ze is the subject of the methods of combat.

Bi Ye. must.

Zheng Ming Hu. proper name, clear the name or define the name correctly.

I like the scraps of Ton Fu. I laughed so hard.

Good job.

:D

SPJ
03-09-2005, 10:22 PM
Now that my Pin Yin keyboard is working.

武之術者必也正名呼.

:cool: