PDA

View Full Version : funny techniques



Reign-Of-Terror
06-16-2005, 03:32 AM
http://website.lineone.net/~paul_genge/working%20from%20a%20chair%201.WMV

http://web.telia.com/%7Eu12900774/cwc_video/CarlBrian1.mpg

http://weng-chun.com/Galerie/Videos/16c.mpg

post some more if you have them.

Reign-Of-Terror
06-17-2005, 12:25 AM
what do you guys think of the cross face chickenwing?
http://austinwm.club.fr/HTLM/Photos/Photos_B/Bob_Backlund/Bob_Backlund_-_Robert_Backlund_04.jpg

anton
06-17-2005, 12:54 AM
http://website.lineone.net/~paul_genge/working%20from%20a%20chair%201.WMV
If there was a prize for flailing your arms and legs around randomly as people fell about you of their own accord this guy would win.


http://web.telia.com/%7Eu12900774/cwc_video/CarlBrian1.mpg
I lke the satisfied look on the guys face when the other dude pretends to fall over. The other funny thing is the little clip of his opponent "striking a pose" which gets spliced into that montage twice without leading to anything.

http://weng-chun.com/Galerie/Videos/16c.mpg
Looks like some form of TCM. The website offers this caption by way of explanation:

GM Wai Yan übt mit GM Hoffmann Schwitzkastenbefreiung während GM Cheng Kwong einen Patienten behandelt (kurzer Ausschnitt, man kann die Technik nicht genau sehen, es geht -->Atmosphäre)

Which according to google translator means:

GM Wai Yan practices a patient with GM hoping man sweating box release during GM Cheng Kwong treated (short cutout, one the technology can see, it not exact goes -- >Atmosphaere)
What does this mean? I have no idea but "hoping man sweating box release" doesn't sound too good.

Reign-Of-Terror
06-17-2005, 02:00 PM
http://www.fightreport.net/gifs/tyson_dirtytactics.gif

Toby
06-17-2005, 08:32 PM
What does this mean? I have no idea but "hoping man sweating box release" doesn't sound too good. :D

"GM Wai Yan übt mit GM Hoffmann Schwitzkastenbefreiung während GM Cheng Kwong einen Patienten behandelt (kurzer Ausschnitt, man kann die Technik nicht genau sehen, es geht -->Atmosphäre)" roughly means:

"GM Wai Yan practises the "sweat box escape" with GM Hoffman while GM Cheng Kwong handles a patient (short outtake - you can't exactly see the how the technique goes)."

I dunno. I didn't read the website so I can't get the contextual meaning around the passage. Dunno what the "atmosphere" part meant (so I left it out :p). "Sweat box escape" probably shouldn't be taken literally. It'll be the name of the technique. "Patient" probably means student, or pupil in the context of the rest of the passage, dunno. "Hoffen" means "hoping" and "mann" means "man" so "GM Hoffman" was translated to "GM hoping man" :D. "Hoffmann" would literally be "hope man".

Eddie
06-18-2005, 02:36 AM
GM Wai Yun practice with GM Hoffman Schwitzkastenbefreiding while GM Cheng Kwon treats a patient (Insert – one cannot exactly see how the technique goes) :rolleyes: :cool:


I assume Hoffman Schwitzkastenbefreiding is actually a name :eek:

dumme Leute :D

edited 5 mins after post - my apology – went actually to look at the website, and realise that wasn’t a surname. Its simply a name they use for some technique. I assume it’s a breaking hold technique to get our of some type of grab. Here is the right translation

Or
GM Wai Yun practice with GM Hoffman the Sweat case escape while GM Cheng Kwon treats a patient (Insert – one cannot exactly see how the technique goes)

Entschuldigung für das

Yaksha
06-18-2005, 09:40 AM
sweat box=armpit?