PDA

View Full Version : English to Cantonese translation



KungfuCasting
04-10-2013, 11:30 AM
Hi,

Does someone know how to say Revolutionary Fist in cantonese?

Thank you very much.

kind regards,

KungfuCasting

GeneChing
04-10-2013, 12:03 PM
革命拳

This might not be right. I just made it up from the Mandarin and converted it to Yale Cantonese. You might not be able to do that, given the parameters of the two dialects.

David Jamieson
04-10-2013, 12:05 PM
革命拳

This might not be right. I just made it up from the Mandarin and converted it to Yale Cantonese. You might not be able to do that, given the parameters of the two dialects.

The fist that goes round and round. Revolution fist. :p

KungfuCasting
04-10-2013, 12:31 PM
革命拳

This might not be right. I just made it up from the Mandarin and converted it to Yale Cantonese. You might not be able to do that, given the parameters of the two dialects.


The fist that goes round and round. Revolution fist. :p


Thank you very much.

I am planning to make a short movie called Revolutionary fist it is about a person that combines the best parts from different styles and becomes stronger that those styles. That is why the movie will be called revolutionary fist.

-N-
04-19-2013, 09:19 PM
Thank you very much.

I am planning to make a short movie called Revolutionary fist it is about a person that combines the best parts from different styles and becomes stronger that those styles. That is why the movie will be called revolutionary fist.

Isn't that idea in almost every kung fu movie ever made?