Cantonese speakers: please help with terminology
Hi
I am preparing an informative material about the forms of the style that i practice, a traditional southern style. I study mandarin but am not sure if i am using the correct terminology for:
1- for a list of FORMS/ROUTINES, i want to put the name "ROUTINES OF THE FEI HOK PHAI STYLE". It is correct like this: "Fei Hok Phai de JiuSik / 飛 鶴 派 的 招 式"?
2- the term 招式 JiuSik (zhao1shi4 in mandarin) mean "forms"/"routines" (a sequence of movement) or just "movement"?
3- for sequence of movements with weapons (forms with weapons) i could use "BingHei JiuSik" 兵器招式 or "mouhei Jiusik" 武器招式, or it does not have that meaning?
i know that in mandarin we use tao4lu4 for forms, but i was trying to find a term that is used in cantonese, in guangdong's and hk's martial arts, the source of the style's techniques; and i am not sure if the "tchaoshi" that chinese practitioners of the style says is this 招 式..
tks