Originally Posted by
Judge Pen
Funny you say that, because the old handwritten notes of Sin The listing the black belt material romanizes these form names as "hua chien", "tai chi chien", "pa kua chang", "shing ie chien" etc.
You're right, he consistently wrote them all phonetically with "chien" on his curriculum document from the 80's, I didn't even notice that. It makes sense.
I want to reiterate that I didn't really care that much about the phonetic spelling anyone wants to use, especially when we're talking about non-mandarin dialects that don't have a standardized method. It was the comments calling the proper romanization "gay crap" and "PC crap" which I thought was uninformed and ridiculous. So you pronounce things the way Sin The does, with his southern dialect, that doesn't make people who use mandarin "gay". Not to mention the problem with using the word "gay" as a derogatory adjective (now there's some "PC crap" for you.)
"I am a servant of the Secret Fire, wielder of the flame of Anor. The dark fire will not avail you, flame of Udun! Go back to the shadow, you cannot pass!"