Page 8 of 8 FirstFirst ... 678
Results 106 to 112 of 112

Thread: Learning Chinese for Kung Fu?

  1. #106
    Join Date
    Aug 2009
    Location
    California
    Posts
    181
    Quote Originally Posted by dolphin_rider View Post
    Today we made a video. Tomorrow I show it.
    What do you think, to continue here, or continue in private messages?
    Post it here and let's learn what each sentence means and possibly have Chinese characters involved.

  2. #107
    Join Date
    Jan 1970
    Location
    SF Bay Area
    Posts
    2,111
    Quote Originally Posted by mig View Post
    Post it here and let's learn what each sentence means and possibly have Chinese characters involved.
    Yes. It will help to have extra eyes and ears on it. Good for discussion.

  3. #108
    Join Date
    Apr 2015
    Location
    Lithuania
    Posts
    12

  4. #109
    Join Date
    Jan 1970
    Location
    SF Bay Area
    Posts
    2,111
    Ok, it's still hard to tell with the video. And I think left and right might have been switched at some point. But sounds kind of like this:

    左拱手
    jo2 gung2 sau2
    left salute

    右拱手
    yau6 gung2 sau2
    right salute

    落馬
    lok6 ma5
    (get) down (into) horse

    上馬打左捶
    seung5 ma5 da2 jo2 cheui4
    advance, hit (with) left punch

    上馬打右捶
    seung5 ma5 da2 yau6 cheui4
    advance, hit (with) right punch

    sai mun cho saf
    四門肘殺(not sure on the last two)
    sei3 mun4 jau2 saat3
    four gates elbow (strike)kill

    kong sang cho tsui
    剛身左捶
    gong1 san1 jo2 cheui4
    strong body left punch

    sieng ma ta hau tsui
    上馬打 [?] 捶
    seung5 ma5 da2 [?] cheui4
    advance, hit (with) [a type of] punch

    sieng ma ta cho chien
    上馬打左掌 (or 挫掌?)
    seung5 ma5 da2 jo2 jeung2 (or cho3 jeung2?)
    advance, hit with left palm (or defeating palm?)

    sieng ma ta sau tsui
    上馬打 [?] 捶
    seung5 ma5 da2 [?] cheui4
    advance, hit (with) [a type of] punch

    sat pek pao ma
    殺劈跑馬
    saat3 pek3 paau2 ma5
    killing split/strike running horse/footwork

    alin atin akiu
    ?

    四門肘殺(not sure on the last two)
    sei3 mun4 jau2 saat3
    four gates elbow (strike)kill

    剛身左捶
    gong1 san1 jo2 cheui4
    strong body left punch

    上馬打 [?] 捶
    seung5 ma5 da2 [?] cheui4
    advance, hit (with) [a type of] punch

    上馬打左掌 (or 挫掌?)
    seung5 ma5 da2 jo2 jeung2 (or cho3 jeung2?)
    advance, hit with left palm (or defeating palm?)

    上馬打 [?] 捶
    seung5 ma5 da2 [?] cheui4
    advance, hit (with) [a type of] punch


    For the jump turn, I heard:
    轉身
    jyun2 san1

    Most of the rest, I couldn't tell.

  5. #110
    Join Date
    Jan 2008
    Location
    Hong Kong
    Posts
    490
    Quote Originally Posted by GeneChing View Post
    It is always worth it to learn new languages.
    To be fair first, I speak and write Chinese. Learning a language is always difficult if one is new to it completely. And Chinese is a difficult to learn language. Its written part is comprised of strokes. Its spoken part has dozens of dialects. So in MYPV, there is no need to learn Chinese for Kung Fu training. There are tons of written and spoken records of Kung Fu available in the public domain , which proves my point. I do not mean we should seek training only from records. Serious Kung Fu students should always obtain training from a life instructor. But can the instructor express himself well in non-Chinese language that his student can understand well? That's the question.



    Regards,

    KC
    Hong Kong

  6. #111
    Join Date
    Apr 2015
    Location
    Lithuania
    Posts
    12

    Thank you very much!

    Quote Originally Posted by -N- View Post
    Ok, it's still hard to tell with the video. And I think left and right might have been switched at some point. But sounds kind of like this:
    Thank you for all your assistance! I truly appreciate your help in resolving this detection!

    I write you a personal message.

  7. #112
    Join Date
    Jan 1970
    Location
    SF Bay Area
    Posts
    2,111
    Quote Originally Posted by -N- View Post
    For the jump turn, I heard:
    轉身
    jyun2 san1
    translation:
    turn body

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •