Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 16 to 25 of 25

Thread: Chinese names of Choy Lee Fut blocks

  1. #16
    Join Date
    May 2005
    New York, Long Island

    Bong Sao

    Let me help David S. and Jason W.

    Bong Sao as other schools call it (WC in particular) , is something WE DON'T Do. It's a different tech. entirely.

    But you are both correct in saying we have a low inward forearm block, that we use in CLF. Other CLF schools have it to, but the call it something different. Hung Ga people have it as well. We call it Bong, but that is not the name other schools use. I will find out the name of the technique, as to bring more light unto this subject.

    If anyone wants to help, it's the technique, as if you had your hand on your waist/hip. Now, you bring the arm forward and your palm is parallel to the floor, elbow is still bent. It's used to block mid-level body punches and thrusts from spears/staff. Your other hand is held up by shoulder, palm facing out. I'm sure you guys know what I mean, I just don't know a different name for it.

    I think it's done in Fu-Pow's web clip several times.

  2. #17
    I know it as Kwan Sau which means "tie up" hand.

  3. #18
    Join Date
    May 2005
    New York, Long Island
    thank you Fu-Pow!

  4. #19
    Join Date
    Dec 1969
    Boca Raton, FL
    Some also might refer to it as kwun kiu but it's the same as kwun sow.

  5. #20
    Quote Originally Posted by CLFNole
    Some also might refer to it as kwun kiu but it's the same as kwun sow.
    CLFNole, do you understand Kwan/Kwun to mean "tie up."

  6. #21
    Join Date
    Dec 1969
    Boca Raton, FL
    I know kwun can mean tie up as in sheung kwun - seen in sup gee, sheung kwun kong jeurng. I am not 100% sure if it is the same kwun for kwun sow because you don't tie up anything per say. We always called it twist block in english so people would know what it is. I'll check but I would say we don't really get to caught up in how things translate to english we just use chinese for everything.


  7. #22
    Join Date
    Mar 2002
    Lostin Austin
    Yum Tsop Ji looks kinda like Bong Sao. It's doing the yum tsop movement with an open hand. In the LKH Sup Ji Kau Da, we do it during the intro portion just before the double Pow Jeong. But maybe we have a different name for it?

    Last edited by yutyeesam; 03-09-2006 at 02:10 PM.
    The 10 Elements of Choy Lay Fut:
    Kum, Na, Gwa, Sau, Chop, Pow, Kup, Biu, Ding, Jong

    The 13 Principles of Taijiquan:
    Ward Off, Roll Back, Press, Push, Pluck, Elbow, Shoulder, Split, Forward, Back, Left, Right, Central Equilibrium

    And it doesn't hurt to practice stuff from:
    Mounts, Guards, and Side Mounts!

    Austin Kung-Fu Academy

  8. #23
    Join Date
    Jun 2005
    Blog Entries
    If you were to set up the Bong Sau as in wing chun to that of Kwan Kiu they are similar with a few minor modifications.

    The way I see Bong Sau or Chicken Wing the use of the movement alone is completely different to that of CLF. But it is still the same idea.

    The Kwan Kiu (the way we do it) we usually do it the same way Lee Koon Hung uses it. our way is blocking with the top part of the forearm the waist turn while usually being in a din ji ma. Palm would be flat and facing the floor.

    in the bong sau i think the blocking hand reaches out a little further than we in CLF do.

    however, same concept different method of usage.

    my Op in that.


  9. #24
    Just throwing in someHung Gar chinese.

    We call the inside block Bong Sau 綁手 and this means binding hand. This sounds like the block described by HSK.

    Wing chun uses Bong Sau 膀手 meaning Wing hand.

    That said, the printed Lam Sai Wing books use wing hand too but I think that was an error in the writing. Many disagree with that POV.

    Hope you can see the chinese. IT works for me.

  10. #25
    Quote Originally Posted by Lama Pai Sifu View Post
    Poon Kiu (Cantonese)
    Pon Kiu (ToiSanese) - Most CLF people use this pronouciation.

    These blocks mean to "Cling" - Kiu - refers to "Bridge"

    May Yan Jyu Geng Sau (Mirror Hand)

    Nahp Sau - translates to 'parrying hand'. "Nahp" per se, does not have a litteral translations, it describes an action of parrying/hooking. It's kind of like; explain the word 'chuck' as it refers to throwing a rock: into another language. It's not exactly throw...but the way you throw.

    Cheh Sau - Circling hand - straight arm slicing motion

    Pak Sau - Slapping hand

    amongst others.....

    Frank, call me tomorrow after 1:00, if you can, I'll get you the translations to whatever you need....
    I saw this your video about, the upper block*

    is like the karate block Age uke, now I was wondering if Are there on choi lei fut , middle block, internal and esternal and low block like this, and what them chinese name?

    How can you apply them to the sanda?

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts