Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 15 of 22

Thread: Trying to find the correct spelling of an old form I learned years ago

  1. #1

    Trying to find the correct spelling of an old form I learned years ago

    Hi everyone out there. My name is Adam and I'm new to the forums. I used to study Northern Shaolin Kung Fu when I wa younger, I trained for about 6 years, then graduated high school and joined the Army. Well after serving 10 years in the Army I am now out and currently wanting to go back to my Kung Fu training.
    I love the art..... it has always been more about the art of Kung Fu for me than the self defense or fighting.

    Anyways..... I started this thread because I am trying to get the correct spelling of a form that I learned about 17 years ago, lol. It was the first form I learned and I can still remember how to do it after not doing it for a very, very long time, lol. I just can't remember how to spell it. Here goes my attempt at it though.....

    Shi Bok Lohan Kuen

    If anyone out there knows the correct spelling or has any links for it, I'd greatly appreciate the help. Thanks.

  2. #2
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Pound Town
    Posts
    7,860
    shiba luohanquan 18 saints

    Honorary African American
    grandmaster instructor of Wombat Combat The Lost Art of Anal Destruction™®LLC .
    Senior Business Director at TEAM ASSHAMMER consulting services ™®LLC

  3. #3
    Join Date
    Jan 1970
    Location
    Canada!
    Posts
    23,110

  4. #4
    Join Date
    Jan 1970
    Location
    Canada!
    Posts
    23,110
    拳擊方法十八聖人
    Kung Fu is good for you.

  5. #5
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Skid Row Adjacent
    Posts
    2,391

    罗汉十八手/拳?

    really?
    Last edited by wenshu; 10-22-2010 at 12:55 PM.

  6. #6
    Thank you all so much for your quick responses..... Unfortunately, I've watched the youtube links and neither one of them are the form that I learned. They are very similar in techique but not it.

    I'll try to sound out the name again for you all... it sounds like what I'm spelling.

    she - bock - Low - Han - Que - en

    Maybe that will help out?

    That's why I asked for links... that way I could watch them and make sure it was the right form. Once again thank you guys for all the quick responses.

  7. #7
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    Pound Town
    Posts
    7,860
    it means 18 luohan

    Honorary African American
    grandmaster instructor of Wombat Combat The Lost Art of Anal Destruction™®LLC .
    Senior Business Director at TEAM ASSHAMMER consulting services ™®LLC

  8. #8
    I understand that it means 18 Luohan, but when I try to google it for images or videos to check that it is the right form the results I'm getting do not match up to the form that I learned. Also when I googled 18 Luohan it told me that there are six different open hand forms that go by that title. I'm so confused, lol. Someone please help me out with this.

  9. #9
    Join Date
    Mar 2005
    Location
    Shell Beach, CA, USA
    Posts
    6,664
    Blog Entries
    16
    Either the Northern Shaolin master 高芳先(Gao Fang Xian) or the White Ape master 王得勝(Wang De Sheng) taught this form in Taiwan. I'm not sure which one because my friend who taught this form had trained from both masters.

  10. #10
    Join Date
    Jan 1970
    Location
    Canada!
    Posts
    23,110
    Quote Originally Posted by wenshu View Post
    罗汉十八手/拳?

    really?
    lol, i used "Boxing methods of the eighteen saints".

    as opposed to yours which translates out weirder. lol

    1/8 hands

    although, i defer as i do not read or write Chinese and use software to do the transliteration as opposed to dialect translation
    Kung Fu is good for you.

  11. #11
    Join Date
    Jan 1970
    Location
    Huntington, NY, USA website: TenTigers.com
    Posts
    7,718
    I think they mixed dialects-shi ba? Manderin for 18, But Kuen is Cantonese
    Manderin I believe it would be shi ba lo hon quan (Ch'uan)
    In Cantonese it would be sup bot lo hon kuen (kyuhn)
    "My Gung-Fu may not be Your Gung-Fu.
    Gwok-Si, Gwok-Faht"

    "I will not be part of the generation
    that killed Kung-Fu."

    ....step.

  12. #12
    Join Date
    Jan 1970
    Location
    Canada!
    Posts
    23,110
    or my favourite "law horn".

    which is on police cars mostly over here...
    Kung Fu is good for you.

  13. #13
    Join Date
    Sep 2009
    Location
    DengFeng
    Posts
    1,469
    To concur with others,

    Shi Ba Luo Han Quan

    18 Luohan Fist

    It will be very hard to find the exact same version of your form. 18 Luohan is one of the more common names of a kung fu form. The majority of large kung fu styles that exist in china will have at least one form called luohan quan, and many of those will be referred to as 18 luohan quan or luohan 18 hands (luohan shi ba shou). THere are literally hundreds of luohan quan in china.

    I estimate the northern shaolin temple itself has at least 50 forms currently associated with luohan quan.....

  14. #14
    @ RenDaHai ......

    See... That's what I thought. Like I said earlier when I googled it I found many pages that said it just wasn't one form, but a system of up to 108 different forms.... All with the same name. Lol. It's just so confusing. At lest I got the correct spelling though, hahaha. But I'm on a quest. There has got to be some sort of video on the web somewhere of someone doing this particular version of the form. Thank you though for the info. I greatly appreciate it. That goes for everyone else that helped me out with this too. Everyone was so eager to try and help me out...... That's cool. Thanks again everyone.

  15. #15
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    Skid Row Adjacent
    Posts
    2,391
    Quote Originally Posted by David Jamieson View Post
    lol, i used "Boxing methods of the eighteen saints".

    as opposed to yours which translates out weirder. lol

    1/8 hands

    although, i defer as i do not read or write Chinese and use software to do the transliteration as opposed to dialect translation
    One of the videos you posted is Da Tong Bei. It says so in the comments of the video.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •